關閉 

季節 Seasons

    ※無庫存,調貨約需5-7個工作日

    結帳去

      

    內容簡介  |   作者介紹  |   目錄  |     |   內容試閱  |   同類推薦   |  購物說明

    內容簡介

    ✽艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古是位熟諳抽象數理邏輯的數學教授,孜孜不倦於抒情詩的創作,作品中融合羅馬尼亞歷史、地理、宗教、政治等特殊背景與發展,值得關注。
    ✽著名詩人亦是本書譯者李魁賢,獲頒2016年奈姆•弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。
    羅馬尼亞女詩人艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古(Elena Liliana Popescu),跨足多棲領域,擁有數學博士與大學教授身分,簡短精要的文句能將數理邏輯巧妙入詩,知性與抒情並進為一大特色。本書精選自《敬呈》(ŢIE, 1994)、《思想間之領域》(TĂRÂMUL DINTRE GÂNDURI, 1997)、《存在的禮讚》(IMN EXISTENȚEI, 2000)、《朝聖者》(PELERIN, 2003)與散見於其他詩集的篇章,共計32首代表作。藉著譯者李魁賢精煉文字重新詮釋,帶領台灣讀者走入文學詩篇,一窺鮮為人知的羅馬尼亞詩壇面貌。

    <TOP>

    作者介紹

    艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古(Elena Liliana Popescu)

    作者/艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古(Elena Liliana Popescu)
    1948年7月20日出生於羅馬尼亞爾努.默古雷萊市(Turnu Măgurele)。數學博士、羅馬尼亞布加勒斯特大學教授、詩人、翻譯家和編輯、羅馬尼亞作家聯盟和羅馬尼亞筆會中心會員。已在秀威出版《愛之頌》(2010年)和《生命的禮讚》(2011年)二書,均為李魁賢漢譯。

    譯者簡介

    李魁賢

    譯者/李魁賢(Lee Kuei-shien)
    從事詩創作和翻譯逾半世紀,創作超過千首、翻譯五千首,獲國家文藝獎、吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩人獎、台灣新文學貢獻獎、行政院文化獎、吳三連獎文學獎、真理大學台灣文學家牛津獎,另獲韓國、印度、蒙古、美國等頒予多項國際詩獎。

    <TOP>

    詳細資料

    EAN / 9789863266785
    頁數 / 136
    裝訂 / 平裝
    級別 / 普
    語言 / 繁體/中文

    <TOP>

    目錄

    敬呈翻開本書的讀者

    選自《敬呈》詩集 Poems from “ TO YOU ”(ŢIE, 1994)
     二元性 Duality
     黎明時 At dawn
     季節 Seasons
     日出 Sunrise
     請問,我是誰? Tell me, who am I ?
     回來吧! Come back !
     我寫過嗎? Have I ever written?

    選自《思想間之領域》詩集 Poems from “THE REALM BETWEEN THOUGHTS” (TĂRÂMUL DINTRE GÂNDURI, 1997)
     然而…… And yet……
     永久迷宮 An eternal labyrinth
     你離去 You’ left
     尋找自由 You search for your freedom
     思想 A thought

    選自《存在的禮讚》詩集 Poems from “HYMN TO EXISTENCE”(IMN EXISTENȚEI, 2000)
     存在的禮讚 Hymn to Existence
     自由的禮讚 Hymn to Freedom

    選自《朝聖者》詩集 Poems from “PILGRIM”(PELERIN, 2003)
     拋棄念頭 Cast away the thought
     關鍵時刻 In the true moment
     錯覺 Illusion
     無人留下時 When there is no one left
     等候 Waiting
     單獨 He alone
     觀看 Watch
     我就是 I am
     愛中之愛 Love out of Love
     無休止的方式…… A way, endless……
     你的旅程 Your Journey

    其他詩篇 “OTHER POEMS”
     此刻春天 The spring of this instant
     雅典衛城 Acropolis
     當你在內心…… When you are within yourself……
     不熱衷生活時 When you don’t live its fervor
     心裡 In your heart
     如果達到自己 If you reach yourself
     缺乏思想 Devoid of thoughts

    關於詩人 About the Poet
    關於譯者 About the Translator

    <TOP>

    敬呈翻開本書的讀者/艾蓮娜.麗莉安娜.波佩斯古(Elena Liliana Popescu)

      試試擺脫日常煩惱,跟我一起踏入稱為詩的夢土現實,打開心房大門,因為這些詩正是為您而寫。如果可行,不用批判就接受這些詩吧,因為「可能就是與必然相鄰」。
      讀者諸君,這些詩是由思想形式界意欲破土而出之日,在我心中逐步產生,以便在文字形式界自己形成,並自己展現,隨其命運,就已充份準備好慶幸遇到您。
      樸素,本質上意味真理,只能透過沈默表達。世界上所有文字不過是嘗試描述沈默。
      自知達成理想最簡單同時又最艱難的是,要兼顧每個人和全世界的目標,因為我們的探索與此息息相關。有時候,探索是採取我們號稱詩的形式。
      詩人來來往往,遺留努力成果,透露詩未出現的面貌,詩藉此超越妄想的面紗,凝視我們,不作批判。

    <TOP>

    內容試閱

    【二元性 Duality】

    太陽遠離
    星光黯淡時,
    只有黑射束與
    亮射束,在激烈比賽中
    互相擁抱……
    冷冷蒼白的月亮
    默默俯瞰。
    寂靜突然被聲音刺破。
    「啊,瘋狂的比賽,要嘛,
    別沉默,別不定性,
    別孤獨,給我不安!
    任何事你想要求我的,
    只要你能圓滿
    禱告!」
    「妳問我不定性嗎?
    再簡單不過啦!
    但我知道,一旦妳
    體驗到不定性時,
    妳會再次請求協助。
    那時我應該給妳,
    我現在對妳的要求!」

    ───────────────

    【黎明時 At dawn】

    我等待你出現
    地平線呈蔚藍色
    宣告你的存在
    出眾。
    啊,可能,
    在漫長搜尋中
    知道
    你是神祕男子漢……

    瞬間就看到,
    正懸空在
    無限中,
    雖然短暫,
    在我看到你時
    突然冒出,
    堂堂
    宣告新時代來臨……

    鉛色棉絮雲層
    幾乎浸沒在海裡
    而銀色帆布
    在心情舒暢中編織……

    天空與海孿生,
    當風神在彈琴時,
    驟雨傾注在
    翻騰的波浪上……

    景象迷人,
    不可言喻的美
    畫家繪出
    永恆的溫柔。

    ───────────────

    【季節 Seasons】

    陽光明媚。春天。
    微笑,熟睡中嬰兒。
    這不是頭一次
    你未知世事,但知足。

    在月光下
    你被未發現的
    世界之美
    驚醒。

    在你無意中
    看,夏日蒞臨……
    你力道一直在增長,
    開懷,笑盈盈。

    似乎沒什麼事會難倒你。
    然後你試圖挑選,
    學習,不斷學習,
    逐漸明白新的規律。

    此刻到了秋季。
    在人生道路上行走,
    你隨意四顧。
    自問:我是誰?

    這個問題
    你追問不息
    然而你不知答案,
    永遠惴惴不安。

    接著入冬了。
    你想再尋找自己……
    在你內心仔細看
    想發覺你是誰。

    在無聲靜默中
    你等到不再等待……
    而心中,默默
    告知你是誰。

    在秩序的寂靜中,
    當你,未實存時,
    太陽自我表現,
    你就在內心觀察。

    <TOP>

    如果你喜歡這商品,那你一定不能錯過...

    <TOP>

    購物說明

    退換貨說明

    如遇欲退換貨之情形,請於收貨日當天起算第7日(含)前以收執聯為憑,將商品與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等)以掛號方式寄回灰熊愛讀書客服部,否則恕不接受退貨。有特殊外包裝之商品,一經拆封(除運送包裝外之一切包裝),恕不接受退貨。
    詳細退換貨須知請參考FAQ

    <TOP>